2025年6月12日至15日,第二屆“亞太舞蹈周暨南亞東南亞舞蹈教育合作論壇”在云南藝術學院成功舉辦。語言橋作為本次活動的官方語言服務合作伙伴,為6月13日及6月14日兩個上午的學術論壇環節提供了高水準的同聲傳譯服務,專業的翻譯品質及服務質量獲得與會中外嘉賓的高度評價。

  本次論壇作為云南省教育廳2025年“民相親 教育廳”重點項目,匯聚了來自澳大利亞、日本、印度、泰國等十余個國家和地區的舞蹈教育專家。近20位與會嘉賓就“中國傳統舞的當代教育價值,中國民族民間舞的現狀表達、AI輔助的民族舞蹈文化認同與身份建構及作為新文化記憶構建場域的舞劇”等專業的話題交流了經驗,分享了感受。

  為確保本次會議同傳的效果,特別是專業術語的準確傳遞,語言橋提前對接會方,收集整理背景資料,并組建了具有藝術專業背景,專業過硬的資深同傳譯員團隊為會議保駕護航。

  團隊老師們準確流暢的同傳服務贏得廣泛贊譽。不僅主辦方對老師們贊賞有加,多位國際學者也稱贊:翻譯準確專業、流暢自然;泰國宣素那他大學舞蹈學院評價道:“翻譯質量非常專業,完全傳達了演講者的學術觀點和文化內涵”。印度著名傳統舞蹈家認為“翻譯不僅準確傳達了專業內容,更完美呈現了演講者的個人風格和情感表達”。

  除了專業的同傳團隊外,語言橋還為此次會議配備了2名專業技術支持人員,全程保障設備穩定運行;3名駐會人員,負責全流程協調溝通,以專業團隊打造卓越服務體驗。

  語言橋持續深耕會議會展領域十余年,已形成顯著服務優勢:每年服務各類型國際會議千余場;近年來,更是自主研發數譯AI會議同傳會議系統。該系統能提供會議現場實時文字轉語音服務,能更好更快的滿足不同的會議需求。

  未來,語言橋將著力打造人工、AI+的服務模式,并不斷提升服務水平,以響應不同類型、不同層次的多元化會議需求。