當晨光輕吻表盤,指針定格在七點半
今天,是語言橋集團陪伴你的第二十五年
歲月流轉(zhuǎn)
不變的是對語言服務質(zhì)量的堅守
風生水起
創(chuàng)新的是技術賦能協(xié)同服務模式
25歲是人生的七點半
更是語言橋集團的揚帆時刻
接下來
跟隨橋妹兒的腳步看看
集團家人們的心聲
......
《乘風破浪:AI浪潮中的技術探索與成長》 文 / 研發(fā)中心 · 柴林楓

這是他加入研發(fā)中心的第一年,他說:“研發(fā)中心扁平化管理模式,讓每位工程師都能直接參與技術決策,這種被充分信任和尊重的感覺,是我之前工作中少有體驗到的。”
《十年翻譯路的稍許感悟》 文 / 翻譯中心 · 陳胤蘭

這是她加入翻譯中心的第十年,她說:”這十年,我親歷了翻譯行業(yè)從傳統(tǒng)經(jīng)營模式向現(xiàn)代化服務產(chǎn)業(yè)的華麗蛻變,是我人生中最為青春寶貴的歲月。“
《25年質(zhì)量管理:從引入標準到AI創(chuàng)新,助力企業(yè)出海的卓越征程》 文 / 質(zhì)量中心 · 趙述平


這是她加入質(zhì)量中心的第十年,她說:“回首過去的25年,無論是時代背景與環(huán)境,客戶需求與業(yè)務模式,還是工具及技術,乃至人員、團隊與組織框架,都經(jīng)歷了翻天覆地的變革,然而堅定不移的,是我們的夢想與價值觀,以及卓越品質(zhì)和優(yōu)質(zhì)服務的不懈追求。”
《在語言橋的成長之旅從新芽到繁茂的職場蛻變》 文 / 翻譯中心 · 王鵬

這是他來到翻譯中心的第一年,他說:”譯者的角色在從語言搬運工向技術使用者演進,對AI技術的思考不斷拓展著我的職業(yè)視野,期待與公司共赴下一個春秋,在時代浪潮中手寫屬于我們的語言傳奇。“
《破土·共生|校企生態(tài)融合中的人才共育》 文 / 營銷中心 · 李璐

這是她加入營銷中心負責校企合作的第八年,她說:“25年來,語言橋一直在語言服務市場中順勢發(fā)展,從最初對語言人才實踐模式的探索,到今天多維度、立體式、跨學科的合作模式,這背后蘊藏的是一份對教育和翻譯事業(yè)的熱枕與責任。”
回望過去,我們不負熱愛
在語料海洋中淘洗真金
展望未來,我們擁抱科技
用算法編織智造的力量
AI 的曙光,為語言服務點亮新的航向;
創(chuàng)新的火炬,正在七點半的晨光中傳遞。
這是我們的二十五歲,
語言橋的七點半
初心如炬,智創(chuàng)未來
